王方翼传原文赏析 王方翼传原文和翻译( 二 )


C.王方翼善于创新,心系百姓生存 。他担任夏州都督时,当地遭遇了严重的灾害,但他都能找到应付灾害、保障民生的办法;百姓得以生存,大家为他立碑进行颂扬赞美 。
D.王方翼遭人陷害,最终客死他乡 。武则天坐了皇位之后,一心想除掉王方翼,于是借程务挺一案,将其追查罪责,投入监狱;后被流放崖州,最终死在那里 。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语 。
(1)时州城荒毁,又无壕堑,数为寇贼所乘 。方翼发卒浚筑,引多乐水环城为壕 。
(2)属牛疫,无以营农,方翼造人耕之法,施关键,使人推之,百姓赖焉 。




1.C(“遮匐”是地名,作“西讨”的宾语,“观之”是参观的意思,应和“竞来”相连 。)
2.A(从祖是称谓祖父的亲兄弟的 。)
3.C(“百姓得以生存,大家为他立碑进行颂扬赞美”是其任肃州刺史时的事 。)
4.(1)当时州城荒芜损毁,又没有壕堑,因而多次被寇贼所劫掠 。方翼发动士卒疏浚护城河,修筑城墙,引来多乐河水,形成环城壕堑 。(2)当时适逢牛疫流行,没有工具来经营农业生产,方翼创造用人力耕作的方法,设计了些部件装在原先的牛耕器具上,让人推着耕地,老百姓依靠这种农具保证了正常生产 。
【参考译文】
王方翼,并州祁县人,是唐高宗王庶人的从祖兄长 。王方翼的祖父王裕,在武德初任隋州刺史 。父亲王仁表,贞观年间任岐州刺史 。王方翼的朋友赵持满因犯罪被杀,尸体被抛弃在城西,赵的家人没人敢去探视、收殓尸体 。方翼感叹说:“栾布哭彭越,那是大义;周文王掩埋枯朽的骨头,那是至仁 。如果断绝朋友之间的义气,遮蔽君主的仁慈,还凭什么来侍奉君主呢?”于是收殓了赵持满的尸体,备齐礼仪来为他送葬 。高宗听到此事,既赞赏又感叹,从此王方翼有了名气 。
永徽年间,王方翼被任命为安定县令 。他诛杀了大姓皇甫氏,盗贼因此而平息,人们称赞他善于治理 。五次调动官职,后来调任肃州刺史 。当时州城荒芜损毁,又没有壕堑,因而多次被寇贼劫掠 。方翼发动士卒疏浚护城河,修筑城墙,引来多乐河水,形成环城壕堑 。王方翼又拿出自己的钱财来建造水碾,利用水碾的收入供养没饭吃的人们,还在自己宅院旁建起十多行房舍让灾民居住 。适逢蝗灾,年成差,各州都有穷苦人死在道路上,但肃州得以保全生命存活下来的人很多,州人因此为王方翼为立碑,对他颂扬赞美 。
恰逢吏部侍郎裴行俭向西讨伐遮匐,裴行俭奏请皇上让方翼作自己的副手,并让方翼兼任安西都护的检校 。方翼又修筑了镇守碎叶的城池,在城的东南西北四面修了十二道门,都是弯弯曲曲,成为可隐藏埋伏、可出击退却的形态,修了五十天才完毕 。西域各少数民族的人争着来参观,并趁此进献他们的地方特产 。
永淳年间,车簿反叛,包围了弓月城 。方翼率领部队引兵救援,来到伊丽河 。叛军前来抵抗,方翼于是指挥军队冲入敌阵攻击,大败叛军,斩敌首千余级 。王方翼在热海屯兵,与叛军连续作战 。一支流箭穿透了他的手臂,他用佩刀慢慢地把箭截断,旁边的人竟然谁都没有发觉 。方翼派遣副将分成几路讨袭,叛军没有防备,因此溃不成军,官军抓住敌首领突骑施等三百人,西域终于安定下来 。因为有功,方翼调任夏州都督 。当时适逢牛疫流行,没有工具来经营农业生产,方翼创造用人力耕作的方法,设计了些部件装在原先的牛耕器具上,让人推着耕地,老百姓依靠这种农具保证了正常生产 。永淳二年,高宗下诏征召方翼,将要与他商议西域的事情,高宗在奉天宫接见方翼,赐给食物,与他交谈 。方翼的衣服有旧时被血浸渍的痕迹,高宗问其中的缘故,方翼详细汇报了热海苦战的情形 。高宗让方翼脱下衣服,察看他的伤疤,感叹着说:“不愧是我的亲人啊!”给了方翼很优厚的赏赐 。不久遇到绥州白铁余起兵造反,于是高宗诏令方翼担任程务挺的副手,前去讨伐叛军 。叛乱平定后,方翼被册封为太原郡公 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。