李商隐的锦瑟全诗赏析 锦瑟的译文及注释( 二 )


只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉 。(暗指诗人对当时社会局势的不满 。)
那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了 。(亦指自己对青春年华的追思之情 。)而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜 。(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜 。)
三.赏析
这首历来注释不一,莫衷一是 。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念侍儿锦瑟 。
但以为是悼亡死者为最多 。有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁 。这话未免有嫌牵强 。
但是,首联哀悼早逝却是真实 。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合 。
颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可至 。
最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪 。
宋刘攽《贡父诗话》云:“《锦瑟》诗,人莫晓其意,或谓是令狐楚家青衣也 。”
《苕溪渔隐丛话》前集卷二十二引黄朝英《缃素杂记》曰:“义山《锦瑟》诗云……山谷道人读此诗,殊不解其意,后以问东坡 。
东坡云:‘此出《古今乐志》,云:锦瑟之器也,其弦五十,其柱如之 。其声也适、怨、清、和 。’案李诗‘庄生……’,适也;‘望帝……’,怨也;‘沧海……’,清也;‘蓝田……’,和也 。
一篇之中,曲尽其意 。史称其瑰迈奇古,信然 。”元好问《论诗绝句》云:“望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年 。
诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”;以上咏“青衣”(艳情)说乃小说家言;咏锦瑟说颇得宋人赞同 。
‘望帝’句系写瑟声之凄迷哀怨,如泣鹃啼血,着意在‘春心’字、‘托’字 。‘春心’本指爱情之向往追求,常用以喻指对理想之追求
……‘望帝’句殆谓己之壮心雄图及伤时忧国、感伤身世之情均托之哀怨凄断之诗歌,如望帝之化鹃以自抒哀怨也 。
杜鹃即作者之诗魂 。……‘沧海’句写瑟声之清寥悲苦……正含沧海遗珠之意 。……‘蓝田’句似写瑟声之缥缈朦胧……或以喻己所向往追求者,皆望之若有,近之则无 。
……要之,颔、腹二联并非具体叙述其华年往事,而系借瑟声之迷幻、哀怨、清寥、缥缈以概括抒写其华年所历之种种人生遭际、人生境界、人生感受 。
……末联含义明白……谓上述失意哀伤情事岂待今日追忆方不胜怅恨,即在当时亦惘然若失矣 。”
关于这首诗的解读主要分为两类:
 一是认为这是一首评悼妻子王氏的诗,首联为“景”,看到素女弹五十弦瑟而触景生情;颔联为比“喻”,借庄周化蝶,杜鹃啼血比喻妻子的死亡;颈联为“幻”,珍珠为之落泪,宝玉为之忧伤;尾联为“感”,情已逝,追思也是惘然!
二是认为这是诗人对逝去年华的追忆,首联为“起”,借五十弦之瑟喻人生之五十年华;颔联为比“承”,在浑然不觉间人生将走到尽头;颈联为“转”,以明珠宝玉比喻自己的才能;尾联为“合”,岁月催人老,一切都是惘然!


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。