然而这暮春天气中,所感受到的并不只是无可奈何的凋衰消逝,而是还有令人欣慰的重现,那翩翩归来的燕子不就像是去年曾在此处安巢的旧时相识吗?
这一句应上“几时回” 。
花落、燕归虽也是眼前景,但一经与“无可奈何”、“似曾相识”相联系,它们的内涵便变得非常广泛,意境非常深刻,带有美好事物的象征意味 。
惋惜与欣慰的交织中,蕴含着某种生活哲理:
一切必然要消逝的美好事物都无法阻止其消逝,但消逝的同时仍然有美好事物的再现,生活不会因消逝而变得一片虚无 。
只不过这种重现毕竟不等于美好事物的原封不动地重现,它只是“似曾相识”罢了 。
渗透在句中的是一种混杂着眷恋和怅惆,既似冲澹又似深婉的人生怅触 。唯其如此,此联作者既用于此词,又用于《示张寺丞王校勘》一诗 。
“小园香径独徘徊”,即是说他独自一人在花间踱来踱去,心情无法平静 。这里伤春的感情胜于惜春的感情,含着淡淡的哀愁,情调是低沉的 。
全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味 。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受 。
词中无意间描写的现象,往往含有有哲理的意味,启迪人们从更高层次思索宇宙人生问题 。
词中涉及到时间永恒而人生有限这样深广的意念,却表现得十分含蓄 。
- 浣溪沙原文赏析和译文分享 苏轼的浣溪沙全诗的内容
- 齐人有好猎者文言文注释 齐人有好猎者文言文翻译
- 长沙60岁可办免费公交卡吗
- 沙壤田的藕带好抽吗?
- 吾日三省吾身全文翻译 曾子曰吾日三省吾身翻译及原文
- 孙子兵法全文及翻译 孙子兵法翻译及原文
- 生于忧患死于安乐的翻译简短 生于忧患而死于安乐原文及翻译
- 千古名作浣溪沙游蕲水清泉寺赏析 苏轼古诗浣溪沙的意思
- 浪淘沙的全部古诗解析 浪淘沙刘禹锡古诗
- 核舟记译文简短 核舟记翻译及原文
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
