莎士比亚英文诗歌5篇 莎士比亚的诗歌中英对照( 二 )

  
只要你儿子保有你美丽的形体 。  
Wholetssofairahousefalltodecay,  
谁会让这么美好的屋子垮下去,  
Whichhusbandryinhonourmightuphold  
不用勤勉和节俭来给以支柱,  
Againstthestormygustsofwinter\'sday  
来帮他对抗冬天的狂风暴雨,  
Andbarrenrageofdeath\'seternalcold?  
对抗死神的毁灭一切的冷酷?  
O,nonebutunthrifts!Dearmylove,youknow,  
只有败家子才会这样呵——你明白:  
Youhadafather;letyoursonsayso.  
你有父亲,你儿子也该有啊,我爱!  
莎士比亚英文诗歌4  
NotfromthestarsdoImyjudgementpluck,  
我的判断并不是来自星象中;  
AndyetmethinksIhaveastronomy;  
不过我想我自有占星的学说,  

莎士比亚英文诗歌5篇 莎士比亚的诗歌中英对照
  
文章插图  
Butnottotellofgoodorevilluck,  
可是我不用它来卜命运的吉凶,  
Ofplagues,ofdearths,orseasons\'quality;  
卜疫疠、灾荒或季候的品格;  
NorcanIfortunetobriefminutestell,  
我也不会给一刻刻时光掐算,  
Pointingtoeachhisthunder,rain,andwind,  
因为我没有从天上得到过启示,  
Orsaywithprincesifitshallgowell  
指不出每分钟前途的风雨雷电,  
ByoftpredictthatIinheavenfind.  
道不出帝王将相的时运趋势:  
ButfromthineeyesmyknowledgeIderive,  
但是我从你眼睛里引出知识,  
And,constantstars,inthemIreadsuchart  
从这不变的恒星中学到这学问,  
Astruthandbeautyshalltogetherthrive  
说是美与真能够共同繁滋,  
Iffromthyselftostorethouwouldstconvert:  
只要你能够转入永久的仓廪;  
OrelseoftheethisIprognosticate,  
如若不然,我能够这样预言你:  
Thyendistruth\'sandbeauty\'sdoomanddate.  
你的末日,就是真与美的死期 。  
莎士比亚英文诗歌5  
WhenIconsidereverythingthatgrows  
我这样考虑着;世间的一切生物  
Holdsinperfectionbutalittlemoment,  
只能够繁茂一个极短的时期,  
Thatthishugestagepresentethnaughtbutshows  
而这座大舞台上的全部演出  
Whereonthestarsinsecretinfluencecomment;  
没有不受到星象的默化潜移;  
WhenIperceivethatmenasplantsincrease,  
我看见:人类像植物一样增多,  
Cheeredandcheckedevenbytheselfsamesky,  
一样被头上的天空所鼓舞,所叱责;  
Vauntintheiryouthfulsap,atheightdecrease,  
在青春朝气中雀跃,过极峰而下坡,  
Andweartheirbravestateoutofmemory;  
坚持他们勇敢的品格到湮没——  
Thentheconceitofthisinconstantstay  
于是,无常的世界就发出奇想,  
Setsyoumostrichinyouthbeforemysight,  
使你青春焕发地站在我眼前,  
WherewastefulTimedebatethwithDecay,  
挥霍的时间却串通腐朽来逞强,  
Tochangeyourdayofyouthtosulliednight;  
要变你青春的白天为晦暗的夜晚;  
And,allinwarwithTimeforloveofyou,  
为了爱你,我要跟时间决斗,  
Ashetakesfromyou,Iengraftyounew.  
把你接上比青春更永久的枝头 。  


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。