文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
提示:如图文未加载 , 请刷新重试
附件1:《爱斯基摩人到底怎么说雪》
即便没学过语言学的人也一定听说过“爱斯基摩语中有几百个表示雪的词汇” 。 它最早是被用来佐证萨丕尔-沃尔夫假说 , 也就是“语言相对性原理”的 , 这个假说翻译来就是你使用的语言会影响你认识世界的方式 。 人们认为雪在爱斯基摩人的生活中十分重要 , 因此他们的语言一定可以区分出雪的细微差异 。
不过首先 , 我们要搞清楚爱斯基摩人说什么语言?实际上 , 所谓爱斯基摩人是因纽特人(Inuit)和尤皮克人(Yupik)的总称 , 他们使用着非常相似的语言 , 皆属于爱斯基摩-阿留申语系 。
爱斯基摩语支的诸语言有一个特点 , 喜欢通过附加词缀构成新词 , 每个名词的词根都能变化出280种形态 , 比如qanik(雪花) , qaniit(飘落着的雪) , qanipalaat(雪花聚成的如羽毛般的雪团) , qannirsuq(飘雪的天气) , 仔细观察它们都源于词根qanik(飘着的雪) 。 而根据《西格陵兰爱斯基摩语词典》 , 表示雪的原始词根只有两个:qanik和aput(地上的雪) 。 所以如果按一个词根72变的方式叠加词汇量 , 中文和英文在雪的表达上丝毫不逊色 。
正如乔弗雷·蒲朗在《爱斯基摩词汇大骗局》中所说 , “这一章并不是在讨论爱斯基摩词汇学 , 实际上是在讨论心智上的懒惰 。 数以百计的人为这个关于爱斯基摩人词汇的谣言推波助澜 , 却没有一个人试着去证实那个列表中词语的实际数目 , 或者究竟哪些词可以列入表中 。 令人悲哀的并不是这个极端错误的事实被广为相信这一点 , 而是在我们今天生活的这个内心充斥着懒惰而蔑视知识的世界上 , 已经极少有人用心思考那追求真相的意义了 。 ”
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
