在这个例句中 , relevant一字十分多余 , 直接删去也不会影响文意 。 另外 , 中文母语人士也最常误用such这个单字 , 若能改用this、that、these、those、the等替代用字 , 便最好不要使用such一字 , 这样才较符合语言习惯 。 再看这个例句:A spokesperson for the city government said the city would promulgate new regulations restricting industries from polluting,and said such regulations would more effectively protect residents'health(市政府发言人表示 , 本市将透过颁布新法来限制产业污染 , 也提到这类法规将更有效保护市民健康) 。 这句话的such最好改成these或the 。
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
