泊秦淮原文赏析及解释 泊秦淮古诗带拼音注音版

泊秦淮[唐]杜牧
烟笼寒水月笼沙 , 夜泊秦淮近酒家 。
商女不知亡国恨 , 隔江犹唱后庭花 。
注释①选自《樊川诗集注》卷四(上海古籍出版社1978年版) 。秦淮 , 即秦淮河 , 长江下游支流 , 相传是秦时为疏通淮水开凿 , 秦淮河流经的南京夫子庙一带 , 在六朝时十分繁华 。杜牧(803—852) , 字牧之 , 京兆万年(今陕西西安)人 , 唐代文学家 。
②〔商女〕歌女 。
③〔后庭花〕曲名 , 《玉树后庭花》的简称 。南朝陈亡国之君陈叔宝所作 , 后世多称之为亡国之音 。
译文迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙 , 夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家 。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨 , 隔着江水仍在高唱着玉树后庭花 。
解读【泊秦淮原文赏析及解释 泊秦淮古诗带拼音注音版】这是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作 。首句描写了一幅朦胧的水色夜景 , 渲染出一种凄清的气氛 。次句点题 , 以“近酒家”引发思古之幽情 。后两句由一曲《后庭花》引发历史兴衰之感 , 仿佛已从“商女”那里听到亡国之音 , 其实是对那些只知寻欢作乐、不以国事为重的达官责人表示忧虑与愤慨 。古诗中常有感慨家国兴亡的主题 , 像这首诗 , 就将对历史的咏叹与现实的思考紧密结合 , 委婉深沉 。阅读时注意寓情于景的手法 , 体味一下那种兴亡之忧融入悲凉意境的沉重感 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。