《哀郢》是一篇诗人哀痛国破流亡的纪实之作 。
首叙郢破,百姓流离失所之哀;次叙离故都日远,步步怀思之哀;再叙党人祸国,己身长期被逐,回归无日之哀 。可谓事事刺心,步步生哀 。
《哀郢》作于顷襄王二十一年(前278年)秦将白起攻克郢都(楚国都,今湖北江陵)以后 。当时楚王仓皇东迁,百姓四处逃亡,屈原百感交集,写下了这篇哀歌 。“哀郢”,谓哀悼郢都之沦亡 。
诗歌开头描写了郢都百姓因避难而四散逃亡的慌乱景象 。继而写诗人离郢时对故都的系念和国破家亡的悲哀,并对楚统治集团误国的罪行加以揭露和批判,结尾则以“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”的诗句,表达了诗人至死不忘故都的深挚感情 。全诗紧扣“哀”字展开,并多用呼告、感叹句,词悲情烈,裂人心肺,深刻地表达了诗人的爱国情怀 。
【哀郢原文注音及翻译 哀郢原文及翻译陆游】《哀郢》于《九章》中最为凄婉,读之实一字一泪 。司马迁举屈原作品,将《哀郢》与《离骚》、《天问》和《招魂》并列,视为诗人之重要代表作品,并称“悲其志”即悲其忠于君国,嫉邪悯民的情志 。
明黄文焕云:“通篇分三段:分别言出国门之愁;回思之愁;痛恨党人被其生离之愁;末乃以求得归死为结局,眸开不得见故乡,目瞑尚及返故土 。”梁启超谓此篇“任凭是铁石人,读了怕都不能不感动哩!”可知诗人《哀郢》一篇一恸千古!
- 鲁迅故乡原文赏析 鲁迅的故乡课文原文
- 客至原文及翻译赏析 客至杜甫古诗
- 望岳杜甫全文赏析 望岳原文译文和翻译
- 韩愈祭鳄鱼文赏析 祭鳄鱼文原文及翻译
- 朱自清的春原文全解 朱自清散文春原文
- 白梅全文解释和注释 白梅王冕古诗原文
- 大医精诚全文欣赏 大医精诚原文及译文
- 夜宿山寺古诗赏析 夜宿山寺古诗原文
- 黄冈竹楼记原文及答案 黄冈竹楼记原文翻译赏析
- 夜雪文言文翻译及原文 夜雪白居易翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
