渔家傲原文和注释 渔家傲范仲淹拼音版

《渔家傲·秋思》北宋.范仲淹
sāi xià qiū lái fēng jǐng yì  , 
塞 下 秋 来 风 景 异  , 
héng yáng yàn qù wú liú yì。
衡 阳 雁 去 无 留 意。
sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ  , 
四 面 边 声 连 角 起  , 
【渔家傲原文和注释 渔家傲范仲淹拼音版】qiān zhàng lǐ  , 
千 嶂 里  , 
cháng yān luò rì gū chéng bì。
长 烟 落 日 孤 城 闭。
zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ  , 
浊 酒 一 杯 家 万 里  , 
yān rán wèi lè guī wú jì。
燕 然 未 勒 归 无 计。
qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì  , 
羌 管 悠 悠 霜 满 地  , 
rén bù mèi  , 
人 不 寐  , 
jiāng jūn bái fà zhēng fū lèi。
将 军 白 发 征 夫 泪。
白话译文:
眼看秋天到了 , 西北边塞的风光和江南风光自然大不相同 。头顶的大雁又飞回南方衡阳去了 , 一点也没有停留意思 。此情此景 , 不禁又勾起戍边人思乡的情绪 。黄昏时分 , 军中号角催吹 , 周围的边声也随之而起 。层峦叠嶂里 , 暮霭沉沉 , 山衔落日 , 孤零零的城门紧闭 。
饮一杯浊酒 , 我不由得想起万里之外的亲人 。可是 , 眼下外患未平 , 功不成名不就 , 又怎能半途而废 。远方传来羌笛的悠悠之声 , 天气寒冷 , 军营里早已结满寒霜 。夜深了 , 我还不能安睡 , 为操持军计 , 我的须发都变白了 。戍边人思念亲人 , 也久久难以成眠 , 多少次梦里流下眼泪 。
作品赏析:
词人用近乎白描的手法 , 在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、萧瑟悲凉的边塞鸟瞰图;词的下片则抒发边关将士壮志难酬和思乡忧国的情怀 。整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活 , 意境开阔苍凉 , 形象生动鲜明 。
– END –


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。