共工怒触不周山原文及翻译


共工怒触不周山原文及翻译

文章插图

1、原文:昔者 , 共工与颛顼争为帝 , 怒而触不周之山 , 天柱折 , 地维绝 。天倾西北 , 故日月星辰移焉;地不满东南 , 故水潦尘埃归焉 。
【共工怒触不周山原文及翻译】2、译文:从前 , 共工与颛顼争夺部落天帝之位 , (共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山 , 支撑着天的柱子折断了 , 拴系着大地的绳索也断了 。(所以)天向西北方向倾斜 , 所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了 , 所以江河积水泥沙都朝东南角流去了 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。