谏太宗十思疏魏征原文 谏太宗十思疏翻译原文对照( 二 )


【谏太宗十思疏魏征原文 谏太宗十思疏翻译原文对照】做国君的人 , 如果真的能够做到一见到能引起(自己)喜好的东西就要想到用知足来自我克制 , 将要兴建什么就要想到适可而止来使百姓安定 , 想到帝位高高在上就想到要谦虚并加强自我约束 , 害怕骄傲自满就想到要像江海那样能够(处于)众多河流的下游 , 喜爱狩猎就想到网三面留一面 , 担心意志松懈就想到(做事)要慎始慎终 , 担心(言路)不通受蒙蔽就想到虚心采纳臣下的意见 , 考虑到(朝中可能会出现)谗佞奸邪就想到使自身端正(才能)罢黜奸邪 , 施加恩泽就要考虑到不要因为一时高兴而奖赏不当 , 动用刑罚就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚 。全面做到这十件应该深思的事 , 弘扬这九种美德 , 选拔有才能的人而任用他 , 挑选好的意见而听从它 。那么有智慧的人就能充分献出他的谋略 , 勇敢的人就能完全使出他的力量 , 仁爱的人就能散播他的恩惠 , 诚信的人就能献出他的忠诚 。文臣武将争先恐后前来效力 , 国君和大臣没有大事烦扰 , 可以尽情享受出游的快乐 , 可以颐养得像赤松子与王子乔那样长寿 , 皇上弹着琴垂衣拱手就能治理好天下 , 不用再说什么 , 天下人就已经都有教化了 。为什么一定要(自己)劳神费思 , 代替臣下管理职事 , 役使自己灵敏、明亮的耳、眼 , 减损顺其自然就能治理好天下的大道理


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。