小编现在给大家详细介绍关于“小时了了大未必佳原文及翻译赏析”的核心内容以及“小时了了文言文翻译简单”的相关知识 , 希望能够帮到您 。
“为司隶校尉”的“为”和“校是什么意思? “诣门者皆俊才清称”的“诣”是什么意思?【小时了了文言文翻译简单 小时了了大未必佳原文及翻译赏析】

文章插图
为就是做 , 司隶校尉是官名 , 诣是到……去 。 韪读wei , 三声 , 陈韪是个人名 , 韪的意思是是、对 , 了的意思是懂、明白 , 了了就是聪明 。 对了 , 在这里校是部队的一级编制 , 大概相当于团 。
小时了了 , 大未必佳出自此文的成语并解释?“小事了了 , 大未必佳” 。 改自于“小时了了 , 大未必佳”,是孔融的故事 。 把中国一句古训略微改一下可以叫“小事了了 , 大未必佳” 。 这里的小事并不是说什么都亲自过问 , 而且人也不可能有那经历 , 做为上层建筑太多花时间注意小事的话 , 大事那就真的未必佳了 。 附:《小时了了 , 大未必佳》 孔融十岁的时候 , 随父亲到洛阳 。 当时李元礼名气很大 , 做司隶校尉 。 到他家去的人 , 都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报 。 孔融到了他家门前 , 对下边的人说:“我是李府君的亲戚 。 ”已经通报上去 , 一起坐下来 。 李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师 , 所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系 。 ”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的 。 太中大夫陈韪后来才到 , 别人就把孔融说的话告诉给他听 , 陈韪说:“小的时候很聪明 , 长大了未必很有才华 。 ”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧 。 ”陈韪听了感到非常不安 。
孔文举年十岁 , 随父到洛 。 时李元礼有盛名 , 为司隶校尉 。 诣门者 , 皆俊才清称及中表亲戚乃通 。 文举至门 , 谓吏曰:“我是李府君亲 。 ”既通 , 前坐 。 元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊 , 是仆与君奕世为通好也 。 ”元礼及宾客莫不奇之 。 太中大夫陈韪后至 , 人以其语语之 , 韪曰:“小时了了 , 大未必佳 。 ”文举曰:“想君小时必当了了 。 ”韪大踧踖 。 解读:
全文分三层 。
第一层写洛阳李元礼名气很大 , 寻常人等都无缘登门拜访 。 这里对李元礼名气之盛的描写 , 为后文孔融成功地以年仅十岁、无官无名之身成为李元礼的座上宾提供了一个背景和基础 。
第二层
写孔融聪明机智地拜访了李元礼 , 人皆称奇 。 这里孔融巧妙地运用了“亲戚关系”这个概念 , 将孔夫子与老子二人之间的师生关系延伸到自己与李元礼的关系上 , 不可谓不机巧 , 其思维不可谓不敏捷 。
第三层
写孔融机智地反驳陈韪的刁难 , 再次表现出他聪明机智的特点 。
陈韪显然是轻视孔融 , 认为他不过是一个乳臭未干的孩童 , 故意出语刁难 , 意为:你这时年龄小 , 虽然聪明 , 也别得意太早了 , 长大后未必就有出息 。 孔融巧妙地利用陈韪批评他的话来逆推 , 使陈韪陷入窘困的境地 , 这也再一次显示了他的敏捷和机智 。 正所谓“以其人之道 , 还治其人之身 。 ”至此 , 孔融年龄虽小但机智异常的性格已体现得淋漓尽致 。
小时了了是什么意思出自东汉时的一则关于孔融的典故 , 后来的人便引用这段故事中的两句话 , 将“小时了了”引成成语 , 来说明小孩子从小便生性聪明 , 懂得的事情很多 。 但因为下文有“大未必佳”一语 , 故这句成语的意思便变成了:小时虽然很聪明 , 一到长大了却未必能够成材的 。
- 石壕史杜甫翻译 石壕吏杜甫为什么没被捉走从原文分析
- 韩文图片翻译 中文翻译为韩语
- 《月夜忆舍弟》的翻译 月夜忆舍弟古诗翻译
- 汉语意思是什么用英语怎么说 英译汉语音翻译
- 圣安地列斯作弊码中文翻译游戏 圣安地列斯作弊码怎么使用手机版
- 介绍一部手机的英语作文 关于手机的英语作文带翻译
- 鲧禹治水读后感50字 鲧禹治水原文及翻译
- 英汉翻译器转换器在线百度 英汉转换器在线转换拍照
- embarrassed汉语意思 embarrassed的意思中文翻译
- preference是什么意思中文 prefer是什么意思英语翻译
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
