7digital canyoudigit是什么意思( 二 )


文章插图
Harvard\\'s legal team denied any discriminationin its opening statement at Boston\\'s federal courthouse, saying race is just one factor that\\'s considered and can only help a student\\'s chances of getting admitted. In its hour-long opening, lawyers for Students for Fair Admissions accused Harvard of intentionally discriminating against Asian-Americans through a personal rating score that measures character traits such as "courage" and "likeability".
哈佛大学的律师团队在波士顿联邦法院作的开庭陈述中否认存在任何歧视行为 , 称种族仅仅是考虑因素之一 , 只会增加学生被录取的可能性 。"学生支持公平招生"组织的律师在长达1小时的开庭陈述中指控哈佛大学通过使用"个人评价"分数来衡量"勇气"和"可爱度"等性格特质 , 故意歧视亚裔美国人 。
重点词汇
1、intentionally
/?n\\'t?n??n?li/
adv. 故意地 , 有意地
2、vague
英 /ve?g/ 美 /veɡ/
adj. 模糊的;含糊的;不明确的;暧昧的
3、in favor of
有利于;支持;赞同
4、discrimination
英 /d?,skr?m?\\'ne??(?)n/ 美 /d?,skr?m?\\'ne??n/
n. 歧视;区别 , 辨别;识别力
Cyclists face cellphone ban
荷兰禁止骑行者看手机
Using a mobile phone while cycling is to be banned in the Netherlands amid mountingsafety fears in a country where bikesoutnumberpeople. A draft law scheduled to take effect next July will extend an existing 2002 ban on car and lorry drivers using their mobile phones at the wheel unless inhands-freemode to "the use of a mobile electronic device while driving any vehicle (including a bicycle)".
荷兰的自行车比人还多 , 令人们对安全隐患的担忧渐增 , 因此荷兰将禁止骑车时用手机 。荷兰2002年已出台禁令 , 禁止汽车和卡车司机开车时用手机(免提模式除外) , 一项将于明年7月生效的法律草案将在此基础上把禁令修改为禁止"在驾驶任何车辆(包括自行车)时使用移动电子设备" 。

7digital canyoudigit是什么意思

文章插图
The Dutch transport minister, Cora van Nieuwenhuizen, said the law was needed because the advent of social media and unlimited mobile data had changed how people used smartphones and the time they spent on them.
荷兰交通部长科拉?凡?钮文惠真说 , 社交媒体的出现和无限的数据流量已经改变了人们使用智能手机的方式和花在手机上的时间 , 因此实施这一法律很有必要 。
Cyclists were excluded from the initial ban because of their lower speeds, Van Niewenhuizen said. "But in fact, using a phone is just as dangerous on a bike as it is in a car," she said. "The fact is that whenever you\\'re on the road you should be paying full attention and not doing anything at all on a phone."
凡?钮文惠真表示 , 最初的禁令不涉及骑行者 , 是因为骑车速度相对较慢 。她说:"但事实上 , 骑车用手机和开车用手机一样危险 。无论何时 , 只要你在马路上 , 都应该集中注意力 , 而不要用手机做任何事 。"
重点词汇
1、mounting
英 /\\'ma?nt??/ 美 /\\'ma?nt??/
n. 装备 , 装配;上马;衬托纸
v. 增加(mount的ing形式);爬上
adj. 逐渐增加的
2、outnumber
英 /a?t\\'n?mb?/ 美 /\\'a?t\\'n?mb?/
vt. 数目超过;比…多
3、hands-free
adj. 免提的;免手持的
Automobile sales plunge
9月汽车销量跌幅创纪录
China\\'s automobile sales witnessedsharpest monthlydeclinein the past seven years in September. China\\'s automobile sales dropped 11.6%year-on-yearto 2.39 million in September and thecumulativesales from January to September were 16.18 million with just 0.6% increase year-on-year, according to data from China Association of Automobile Manufactures.


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。