文言文赵普的翻译和注释 宋太祖善待赵普文言文翻译及注释

小编现在给大家详细介绍关于“宋太祖善待赵普文言文翻译及注释”的核心内容以及“文言文赵普的翻译和注释”的相关知识 , 希望能够帮到您 。

文言文赵普的翻译和注释 宋太祖善待赵普文言文翻译及注释

文章插图

文言文《赵普》原文译文
赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务 , 学问不多 , 等到做了宰相 , 太祖常劝说他要读书 。 赵普晚年读书勤奋 , 每次(退朝后)回到自己的住宅 , 关上门打开书箱拿出书 , 整天读书 。 等到第二天处理政务 , 处理决断很快 。 他死后 , 家里的人打开书箱看到里面的书籍 , 原来是一部《论语》 。 赵普性情沉着且为人严肃刚正 , 虽然对人忌妒刻薄 , 但是他能够以天下大事作为自己的责任 。 宋朝初年 , 在宰相职位上的人 , 大多过分谨慎拘于小节 , 按常规办事 , 不多言语 , 赵普却刚毅果断 , 没有谁能和他比的 。 他曾经上奏推荐某人担任某个官职 , 太祖不用这个人 。 赵普第二天又上奏请这个人(担任某官) , 太祖还是不用 。 第三天 , 赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖 , 太祖发怒了 , 把奏章撕碎了扔在地上 , 赵普脸色不变 , 跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家 。 过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来 , 又像当初一样上奏 。 太祖这才清醒过来 , 终于任用了那个人 。
赵普文言文原文和翻译普少习吏事 , 寡学术 , 及为相 , 太祖常劝以读书 。 晚年手不释卷 , 每归私第 , 阖户启箧取书 , 读之竟日 。 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务 , (但是)学问不多 , 等到做了宰相 , 太祖常勉励他要读书 。 赵普晚年读书勤奋 , 每次(退朝后)回到自己的住宅 , 关上门打开书箱拿出书 , 整天读书 。 如果是中学生 , 应该这样学翻译:赵普小时候学习官吏应处理事务的方法 , 没有什么学问 , 等到做宰相 , 太祖常拿读书的事劝勉他 。 赵普晚年手不放下书本(勤奋读书) , 每次(退朝后)回到自己的住宅 , 关上门打开书箱拿出书 , 读书一读一整天 。 字字对译 , 这样比较好 。 注意句式的调整 。
《赵普》文言文翻译
赵普独相凡十年 。 有立功当迁官者 , 帝素嫌其人 , 不与 , 普力请与之 , 帝思曰:“朕不与迁官 , 将其奈何?”普曰:“刑以惩恶 , 赏以酬功 。 刑赏者天下之刑赏 , 非陛下之刑赏也 , 岂得以喜怒专之?”帝弗听 , 起 , 普随之 。 帝入宫 , 普立于宫门 , 良久不去 , 帝竟从其请 。
一日 , 大宴 , 雨骤至 , 良久不止 , 帝怒形于色 , 左右皆震恐 。 普因言:“外界百姓正望雨 , 于大宴何损!不过沾湿供帐乐衣耳 , 百姓得雨 , 各欢喜作乐 , 适当其时 , 乞令乐官就雨中奏技 。 ”帝大悦 ,
赵普文言文字词翻译 既 字意思既薨:既:已经
《赵普》翻译及原文赵普性情沉着、严肃刚正 , 虽然对人嫉妒刻薄 , 但却能把天下事当作自己的责任及次日临政 , 处决如流 。 既薨 , 家人发箧视之 , 则《论语》二十篇也 。 普性
【文言文赵普的翻译和注释 宋太祖善待赵普文言文翻译及注释】以上内容就是关于宋太祖善待赵普文言文翻译及注释和文言文赵普的翻译和注释的全部内容 , 是由小编认真整理编辑的 , 如果对您有帮助请收藏转发...感谢支持!


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。