
文章插图
和同事聊起“脑残”这个词的翻译,他皱着眉头思考了一会,然后笑着说想到了一个完美的答案:
Your brain has two parts,
The left and the right;
Your left brain has nothing right,
and your right brain has nothing left.
说完,我们一起哈哈大笑起来 。
之前从来没有把这句话和“脑残”这个词联系起来过,经他这么一提醒,确实非常贴切 。
英语中有很多类似这样的句子,即:利用一个单词的多个词性或是多个词意,并用其构成一些非常有趣的句子 。
上句中的left和right就是一个例子 。
left作为形容词时,其既能够表示“左边的”,又能够表示“剩下的”;
而right作为形容词时,其既能够表示“右边的”,又能够表示“正确的” 。
所以,上句表示的是“你的脑子分两个部分,左脑和右脑;左(left)脑里什么东西都不正确(right),而右(right)脑里什么东西都没剩下(left) 。”
以下是使用left和right的另一个经典的句子:
When I tell you pick up the left rock, it will be the right one, and then only the right rock will be left.
我们再一起看看下面这句话:
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
前面半句话翻译过来是“时光似箭”,很正常 。
可后面半句话就让人捉摸不透了,为什么说“水果像香蕉一样飞”?

文章插图
事实上,这句话利用了fly和like不同的词性和词意,构成的一个“假排比”句型 。
因为flies既表示“飞行”(动词),又表示“苍蝇”(名词);
而like既表示“像”(介词),又表示“喜欢”(动词) 。
所以,这句话应该这样来看:
(Time) flies (like an arrow);
(fruit flies)like(a banana).
翻译过来就是:时光似箭,果蝇爱香蕉 。
很无厘头,但很巧妙 。
接下来的一句话是:
Will Will Smith smith Will Smith?
Yes, Will Smith will smith Will Smith.
我们知道,Will Smith是著名艺术工作者“威尔史密斯”;will是助动词,表示“将会”;smith则可以作动词,表示“锻造” 。

文章插图
所以,这句话的意思是:
威尔史密斯将会锻造威尔史密斯(的像)吗?
没错,威尔史密斯将会锻造威尔史密斯(的像) 。
接下来是一个更经典的例子:
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

文章插图
Buffalo不是水牛的意思吗?这句难道要表达的是:
水牛、水牛、水牛、水牛、水牛、水牛、水牛、水牛!
当然不是,Buffalo有以下几个词义和词性:
水牛(名词)、美国的一个城市“水牛城“(名词)、威胁(动词);
有了这些信息,再运用基本的语法知识,我们可以得出:
第1、3、7个Buffalo表示的是“水牛城“,第2、4、8个buffalo表示的是“水牛,第5、6个buffalo表示的是“威胁“,即:
- 广州英语培训班学校哪家好 广州英语培训机构有哪些
- 树袋熊考拉的英语是什么 树袋熊英文怎么说
- 葡萄英语谐音 葡萄英语怎么说读
- 少儿英语培训机构前十名 杭州少儿英语培训机构
- 英语作文道歉信 英语道歉信范文10篇
- 小学英语面试内容是什么 小学英语面试有几种题型
- 风水用英语怎么表达 风水英文介绍
- 怎么学习一门外语 学外语的方法
- 少儿英语培训班报名有什么技巧?
- 英语人物描写句子 英语人物描写作文
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
