问题苦恼的英文单词 困难麻烦的英文( 五 )




到此为止,我们学了英语的三分之一了 。这个句子最重要的就是主系表,那个“Be(is/am/are)" 。然后这里把我们搞糊涂的是什么?英国人用介词短语做定语放在哪?修饰哪个名词放哪个名词的后面 。一个一个往后放 。


我们再看第二个句子,我们在每个句子上都出现问题 。
“There is a table in the room.”翻译成中文怎么翻?——房间里有一张桌子
In the room 什么意思? A table 什么意思? there is 什么意思?


要是有人说“there is"是“有”的意思,那就麻烦了!!又是农民的思维方式 。
我告诉你,“There is” 在英文中什么意思也没有,它是英文中的第二面旗子 。当你发现一个句子里有“there is”你就知道英国举起第二面旗子 。英国人举第二面旗子的时候,你就知道英国人想说:什么地方有什么 。


例如:
桌子上有一本书 。——There is a book on the table.
桌子上有一只猪 。——There is a pig on the table.你如果不想让猪在桌子上怎么办?把它扔厕所里去 。There is a pig in the WC.


就这样,英语的三分之二学完了!! 剩下的就是旗子“there be"的变化了 。


单数用“there is"


复数用“there are"


过去式用“there was”


将来时“there will be”


过去将来“There would be”


…………


因为我们以前不认识这面旗子,所以我们糊涂了 。


咱们看:
桌子上有一本书 。There is a book on the desk.
教室的桌子上有一本书 。There is a book on the desk in the classroom.
二楼的教室里有一本书 。There is a book in the classroom on the second floor.
大楼的二层的教室里有一本书 。There is a book in theclassroom on the second floor in the building.


看上面的句子看出来了吗?英文都是把重要的放前面,越不重要的越往后甩!


咱们用中文来对比一下:
如果我说:上海市(你们知道我后面要说什么吗?)浦东区(我后面要说什么?)一所学校(后面还说什么?)大楼的,二层的(知道我说什么了吗?)图书馆···的桌子上···有一个钱包 。——上海市浦东区一所学校的大楼的二层的图书馆的桌子上有一个钱包 。
你们听我说完才知道,噢!有一个钱包 。
我还没说完呢,还有个“吗?”字
知道我加个“吗”是什么意思吧?我在问你们呢!!


刚才那句话连起来就是:上海市浦东区一所学校的大楼的二层的图书馆的桌子上有一个钱包吗?
所以说中文你没有听到最后一个单词,你就不知道它要表达什么 。


咱们来看这句话用英文怎么说:


Is there(你看,英国人一说“is there”知道英国人干嘛吗?在问你 。在问你“什么地方有什么”)a wallet(钱包)on the desk in the library on the second floor in the buiding in the school in PuDong in ShangHai.


看这个句子,英国人把“旗子”举在哪?最前面 。从“is there"这面旗子中可以看出:


句子在问“什么地方有什么” 。“is there"表示有一个 。有两个就是“are there”


什么时候有?现在有(现在时) 。过去有就是“were there" 将来有就是“will there be"


所以说英国人把旗子举在前面,一看旗子就知道英国人想说什么


为什么我们的听力很差? 什么原因?农民!!听听力的时候,我们老等那“吗”呢 。英国人那“吗”在哪?中国人“吗”在后面,英国人“妈”在前头 。学英语最关键就是英国那个魂,它每个句子都举着一面旗子 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。