bubble gum bubblegirl品牌


>Warning over sneakers\' craze
央行对\'炒鞋\'乱相亮黄牌

bubble gum bubblegirl品牌

文章插图
Three customers show off their newly bought Air Jordan shoes in Chengdu, Southwest China\'s Sichuan province. [Photo provided to China Daily]
The People\'s Bank of China, the central bank, has warned that certain practices in sales of sneakers could lead to a bubble and even financial risks.中国人民银行即央行近日发出警告称,球鞋销售中的某些操作可能导致泡沫甚至金融风险 。
【bubble gum bubblegirl品牌】Experts said reselling of special editions of running and basketball shoes made by global brands such as Air Jordan and Yeezy, which could result in price rises, speculative trading and financial fraud, is attracting regulators\' attention. 专家称,倒卖Air Jordan、Yeezy等国际品牌制作的限量版跑步鞋、篮球鞋的行为正引起监管机构的注意,这可能导致价格上涨、投机交易和金融诈骗 。
The Shanghai Head Office of the People\'s Bank of China said in a financial briefing that it had found alarming signs of possible financial fraud in the sneaker trade, including illegal fundraising, illegal use of public deposits and illegal pyramid schemes. 中国人民银行上海分行近日在金融简报中表示,发现"炒鞋"行业背后可能存在非法集资、非法吸收公众存款、非法传销等令人担忧的金融违法迹象 。
There are more than 10 platforms that allow so-called sneaker-heads to trade shoes as if the products were equities traded on the stock market. Websites and apps such as Poizon, Nice and Drop store have a large amount of trading volumes and notable price fluctuations.目前国内已有10余个"炒鞋"平台,所谓的"球鞋爱好者"可以在这些平台上交易鞋子,如同在股票市场上炒股一样 。毒、Nice、Drop store等网站和应用程序呈现出交易量大、价格波动剧烈等特征 。
>Solution to car blind spots
美少女破汽车盲区难题
bubble gum bubblegirl品牌

文章插图
Cars run on the New Shougang Bridge in Beijing, capital of China, Sept 29, 2019. [Photo/Xinhua]
A 14-year-old Pennsylvania girl has come up with an innovative way to get rid of blind spots before she can even legally get behind the wheel.
美国宾夕法尼亚州一名14岁少女想出了一个消除车内视线盲区的新颖方法,而她本人还未到法定驾车年龄 。
Alaina Gassler presented her project - called "Improving Automobile Safety by Removing Blind Spots" - during this year\'s Society for Science and Public\'s Broadcom MASTERS (Math, Applied Science, Technology and Engineering for Rising Stars). 在今年的美国科学与公众协会的博通MASTERS(新星数学、应用科学、技术与工程)竞赛上,阿莱娜?加斯勒展示了自己的项目——"消除盲区提高汽车安全性" 。
"I did that by having a camera behind the A pillar of the car and the camera sent video to a projector that projected the image onto the pillar," Gassler explained. "Making it invisible and making the driver be able to see behind it." 加斯勒解释道:"我的办法就是在汽车的A柱上安装一个摄像头(监控外面的场景),同时摄像头能将视频发送到车内的投影仪上,投影仪就能将图像投射到柱子上 。这样就可以让A柱\'消失不见\',不再阻挡司机的视线 。"
Gassler said that the aim of her project was to "get rid of it (blind spots) without getting rid of it." Gassler won the Samueli Foundation Prize for her creativity - and a hefty $25,000 check.加斯勒还称其项目的目标是"在不消除盲区的情况下实现消除盲区的效果" 。加斯勒凭借这一创意赢得了塞缪尔利基金会奖以及2.5万美元(约合人民币17.5万元)的大额支票 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。