香港粵語和廣州粵語, 到底有什么不一樣?( 四 )

何文匯的舉措引起了包括廣東、北美等地大部分粵語語言學家的反對 , 并稱其發音是搞亂粵語的“病毒音” 。 相當一部分的香港語言學家也不認同按照《廣韻》來發音 , 再加上大部分的香港市民日常說的都是現代的粵語 。

因此現在香港是兩種發音并存(但新聞播報則以復古粵語為主) , 中學生畢業時按規定要用粵語流利朗讀一段文字 , 也是隨便采用那種發音都可以 。

這就是為什么香港與廣東的電視臺在發音上會有一定區別的根本原因 。

特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。