书林纪事译文详解 书林纪事文言文翻译

课外文言文阅读
(一)杯弓蛇影
乐广①尝有亲客,久阔②不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾 。”于时河南③听事④壁上有角,漆画作蛇 。广意杯中蛇即角影也 。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初 。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴⑤顿愈 。(选自《晋书》)
【注释】①乐(yuè)广:字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南南阳附近)人 。②久阔:久别不见 。阔,阔别,离别,疏远 。③河南:晋朝郡名,在今河南洛阳一带 。④听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事” 。⑤沉疴(kē):久治不愈的病 。疴,重病 。
1.解释下列句子中加点的词 。
(1)乐广尝有亲客尝:曾经
(2)广问其故 故:原因
(3)既饮而疾 疾:生病
(4)沉疴顿愈 愈:治愈,恢复
2.将下列句子翻译成现代汉语 。
广意杯中蛇即角影也 。
乐广猜想杯中蛇就是弓的影子了 。
3.这个故事告诉了我们什么道理?
[示例]不要在没有了解事情的真相之前就疑神疑鬼、胡乱猜忌 。(或:凡事应作调查研究,千万不要见到一点行迹就疑神疑鬼 。)
附参考译文:
乐广曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分厌恶它,喝了那杯酒后,就得了重病 。”当时,河南厅厅堂的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的蛇 。乐广猜想杯中的蛇就是弓的影子了 。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒,对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样 。”于是乐广就告诉他其中的原因,朋友心情豁然,疑团突然解开,久治不愈的病顿时好了 。
(二)按图索骥
伯乐《相马经》有“隆颡①跌日②蹄如累麴③”之语,其子执《相马经》以求马,出见大蟾蜍,谓其父曰:“得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!”伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也 。”(选自《艺林伐山》)
【注释】①隆颡(sǎng):高高的额头 。②跌日:形容眼睛闪闪发亮 。③累麴(qū):叠起来的酒药饼子 。形容马蹄大而方正 。
1.解释下列句子中加点的词 。
(1)蹄如累麴如:
(2)略与相同 略:大概
(3)伯乐知其子之愚 知:知道
(4)不堪御也 御:驾驭
2.将下列句子翻译成现代汉语 。
其子执《相马经》以求马 。
伯乐的儿子拿着《相马经》去寻找马 。
3.文中伯乐之子的表现,有人认为他这个孩子很愚蠢,有人认为他很聪明 。你的看法如何?为什么?
我认为这个孩子不聪明,他只会照着书本知识生搬硬套,不知灵活变通 。
附参考译文:
伯乐在他写的《相马经》书里有“额头高、眼睛亮、蹄子大,就是好马”的说法 。一次,伯乐的儿子拿着《相马经》去寻找马 。出去看见一只大癞蛤蟆,就对父亲说:“我找到了一匹好马,其他条件都符合,就是蹄子不够大!”伯乐知道儿子很笨,被他气得笑了起来,说:“这马太爱跳了,不能骑啊!”
(三)文徵明习字
文徵明临写①《千字文》,日以十本为率②,书遂大进 。平生于书,未尝苟且③ 。或答人简札④,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙 。(选自《书林纪事》)
【注释】①临写:临摹 。②率:标准 。③苟且:敷衍了事,随随便便,马虎 。④简札:信件,书信 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。