小石潭记全部知识点 小石潭记一词多义有哪些( 二 )


篁竹:成林的竹子 。篁(huánɡ) , 竹林 。
如鸣佩环:好像人身上佩带的玉佩玉环碰撞发出的声音 。佩、环 , 都是玉制的装饰品 。
清冽:清凉 。冽(liè) , 寒冷 。
译文:从小丘向西走一百二十步 , 隔着竹林 , 听到了水声 , 好像人身上佩带的玉佩玉环碰撞发出的声音 , 心里很高兴 。砍倒竹子 , 开辟出一条道路 , 往下看见一个小潭 , 潭水特别清凉 。
原文:全石以为底 , 近岸 , 卷石底以出,为坻 , 为屿 , 为嵁 , 为岩 。青树翠蔓 , 蒙络摇缀 , 参差披拂 。
全石以为底:(潭)以整块石头为底 。
卷石底以出:石底有些部分翻卷起来 , 高出水面 。
为坻 , 为屿 , 为嵁 , 为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状 。坻(chí) , 水中高地 。屿(yǔ) , 小岛 。嵁(kān) , 不平的岩石 。
蒙络摇缀 , 参差披拂:覆盖、缠绕、摇晃、连结 , 参差不齐 , 随风飘荡 。
译文:(潭)以整块的大石为底 , 靠近岸边 , 石底有些部分翻卷起来 , 高出水面 , 成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状 。青葱的树木和翠绿的藤蔓 , 覆盖、缠绕、摇晃、连结 , 参差不齐 , 随风飘荡 。
原文:潭中鱼可百许头 , 皆若空游无所依 。日光下澈 , 影布石上 , 佁然不动;俶尔远逝 , 往来翕忽 , 似与游者相乐 。
可百许头:大约有一百来条 。可 , 表示估计数目 。许 , 表示数目不确定 。
日光下澈 , 影布石上:阳光直照到水底 , 鱼的影子映在石上 。澈 , 穿过 , 透 。现在写作“彻” 。
佁然不动:呆呆地一动不动 。佁(yǐ)然 , 愣住的样子 。
俶尔远逝:忽然间游到远处去了 。俶(chù)尔 , 忽然 。
往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷 。
译文:潭中的鱼大约有一百来条 , 都好像在空中游动 , 没有什么依托似的 。阳光直照到水底 , 鱼的影子映在石上 , 呆呆地一动不动;又忽然间游到远处去了 , 来来往往轻快敏捷 , 好像在和游人逗乐 。
原文:潭西南而望 , 斗折蛇行 , 明灭可见。其岸势犬牙差互 , 不可知其源 。
斗折蛇行 , 明灭可见:(溪流)曲曲折折 , 一段看得见 , 一段又看不见 。斗折 , 像北斗七星那样曲折 。蛇行 , 像蛇爬行那样弯曲 。
犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错 。
译文:向小石潭的西南方看去 , (溪流)曲曲折折 , 一段看得见 , 一段又看不见 。溪岸像狗的牙齿那样互相交错 , 无法知道它的源头在哪里 。
原文:坐潭上 , 四面竹树环合 , 寂寥无人 , 凄神寒骨 , 悄怆幽邃。以其境过清  , 不可久居 , 乃记之而去 。
凄神寒骨 , 悄怆幽邃:(感到)心神凄凉 , 寒气透骨 , 寂静极了 , 幽深极了 。悄怆 , 寂静得让人感到忧伤 。邃(suì) , 深 。
清:凄清 , 冷清 。
译文:坐在小石潭边上 , 四面竹子树林围绕着 , 寂静寥落 , 没有旁人 , 使人心神凄凉 , 寒气透骨 , 寂静极了 , 幽深极了 。因为这里的环境太凄清 , 不可以久留 , 于是记下了这番景致就离开了 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。