greenhouse greencampuses


greenhouse greencampuses

文章插图
Steve Easterbrook. [Photo/China Daily]
>Fast food boss shown door
麦当劳CEO因谈恋爱被炒
McDonald\'s chief executive officer has been pushed out of the company after violating internal policy by engaging in a relationship with an employee, the corporation said on Sunday.
快餐食品巨头麦当劳3日称,公司首席执行官(CEO)史蒂夫?伊斯特布鲁克已被解雇,原因是他与公司的一名雇员交往,违反了公司的内部规定 。
The fast food giant said CEO Steve Easterbrook demonstrated poor judgment, and that McDonald\'s forbids managers from having romantic relationships with direct or indirect subordinates.
麦当劳称,公司禁止经理与直接或间接下属恋爱,伊斯特布鲁克在此事上表现出了"糟糕的判断力" 。
In an email to employees, Easterbrook acknowledged he had a relationship with an employee and said it was a mistake.
在给员工群发的一封电子邮件中,伊斯特布鲁克承认他与一名员工存在恋爱关系,并表示这是一个错误 。
"Given the values of the company, I agree with the board that it is time for me to move on," Easterbrook said in the email.
他写道:"鉴于公司的价值观,我同意董事会的意见,现在是时候离开了 。"
Easterbrook had been CEO since 2015.
伊斯特布鲁克自2015年起担任麦当劳CEO一职 。
greenhouse greencampuses

文章插图
The Russian red tree squirrel in Momole Pet Paradise. [Photo/China Daily]
>Acorn craze in South Korea
橡果健康食谱风靡韩国
The booming popularity of acorn-based products is putting the squirrel population in South Korea at risk as human foragers steal the rodent\'s staple diet.
以橡果为原料的产品越来越受欢迎,这使得韩国的松鼠陷入危机,因为人类觅食者要把它们的食物都偷走 。
In South Korea food that is made from acorns, including noodles, jelly and powder, has grown in popularity after it was declared a healthy superfood that had the potential to fight obesity and diabetes.
有人宣称橡果是对抗肥胖和糖尿病的超级食物之后,橡果制成的面条、果冻和橡果粉等食品在韩国越来越受欢迎 。
As a result, foraging for these ingredients has becoming increasingly common at green campuses, popular hiking trails and anywhere where the oak tree is a common feature of the landscape.
因此,在绿色校园、热门徒步旅行路线和任何遍布橡树之地,越来越多的人开始捡拾橡果 。
But it is a fad that is putting squirrels and other animals that rely on the nut, and the oak trees they come from, for sustenance at risk.
但是,这一时尚却使得松鼠和其他依靠坚果和橡树生存的动物失去了食物来源 。
A researcher at the National Institute of Forest Science Park Chan-ryul said squirrels needed more than 100 acorns to survive the cold wintry season.
韩国国家森林科学研究所的研究员朴灿录(音)说,松鼠需要超过100颗橡果才能度过寒冷的冬季 。
【greenhouse greencampuses】But if humans continue to forage for their main source of food there will be no more acorns 50 years from now in South Korea.
但是,如果人类继续捡拾橡果,50年后,韩国将不会再有橡果 。
"We should sympathize with the squirrels\' hardship," he said.
他说:"我们应该同情松鼠的苦难 。"
greenhouse greencampuses

文章插图
E-cigarettes. [Photo/IC]
>E-cigarette online sales ban
我国发电子烟网售禁令
China called on companies and e-commerce platforms to stop selling e-cigarettes online, in a bid to curb underage vaping as global health authorities raise alarms about its potential effect on public health.


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。