端午节的活动用英语怎么说 端午节的英文怎么写


端午节不仅有三天的小长假,还可以吃到超多好吃的东西 。那么你知道“端午节”英语怎么说?
1、端午节英文怎么说?
其实,你在和歪果仁交流的时候,由于端午节是我们中国的特色节日,你可以直接向他们说:Today is Duanwu Festival.
但是他们可能完全听不懂你在说什么,所以你必须向他们解释一通 。如果你说成:Dragon Boat Festival,他们可能更能明白,也更地道准确一些 。
因为“赛龙舟”这项比赛是端午节极具代表性的一项活动~
Dragon Boat Racing 赛龙舟
【端午节的活动用英语怎么说 端午节的英文怎么写】例句:
①The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan.
中国的端午节(龙舟节),是纪念古代著名诗人屈原的 。
②Dragon Boat Racing is a traditional event that happens on Dragon Boat Festival.
赛龙舟是端午节的传统活动 。

端午节的活动用英语怎么说 端午节的英文怎么写

文章插图



2、关于粽子的相关表达
说到端午节,各位吃货小伙伴肯定对粽子垂涎欲滴 。粽子的英文其实就是“zongzi”啦~不过对那些刚接触中国文化的老外来说他们一定会很陌生 。
所以在和外国人介绍粽子的时候,你可以这样向他们解释:pyramid-shaped sticky rice wrapped in bamboo leaves(用竹叶包住的锥形黏大米)
粽子还有一种说法是:sticky rice dumpling(黏大米饺子,真是很形象啦!)
小科普
在南方一般包粽子是用箬叶(ruò yè)是一种竹子的叶,所以用bamboo leaves 。
在北方一般包粽子是用芦苇叶,芦苇的英文是 reed[ri?d],所以你在解释粽子时,可以将里面的 bamboo leaves 替换成 reed leaves 哦~
不过如果小伙伴也分不清到底粽叶是箬叶还是芦苇叶的话,你就可以直接把粽叶统称为:wrapping leaf
wrapping 英 [?rap??] 美 [?r?p??]
n.包裹用的东西;包装材料;包装纸;包装布
①我们常说的“包粽子”,如果强调“包”也是用 wrap 这个动词wrap zongzi
②如果是要形容“包粽子的过程”,那就可以用make 来表示:make zongzi
类似的还有包饺子:make dumplings
例句:
Wrapping zongzi with the bamboo leaves is a fun experience.
用竹叶包粽子很有趣 。

端午节的活动用英语怎么说 端午节的英文怎么写

文章插图



3、粽子的各种口味
先来说说传统口味(traditional flavour)的:
白粽:Glutinous rice dumpling
咸蛋黄肉粽:Zongzi with salted egg yolk and pork
豆沙粽:Red bean paste zongzi

端午节的活动用英语怎么说 端午节的英文怎么写

文章插图



那“甜粽子”和“咸粽子”又该如何表达呢?
甜粽:sweet zongzi
咸粽子:savory zongzi
例句:
I like sweet zongzi more than savory zongzi.
我更偏爱甜粽 。
说完传统口味的,再来说说新潮口味的(Innovative and creative flavors)
不知道各位小伙伴们吃过这个没有?这是星巴克每年在端午节前后会推出一种叫“星冰粽”的粽子 。大家知道“星冰粽”用英语怎么说吗?
Starbucks Dragon Dumpling=星冰粽
根据字面意思,我们还可以将其称为 Icy dumpling
例句:
Starbucks Dragon Dumplings are very different from ordinary zongzi.
星冰粽和普通的粽子不太一样 。
最后的最后,皮卡丘教大家怎么包粽子吧!

端午节的活动用英语怎么说 端午节的英文怎么写

文章插图


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。