范增数目项王怎么读 范增数目项王的目




范增数目项王怎么读 范增数目项王的目

文章插图
其实有时候做文言文翻译,可能我们自己本身都不知道这里考察的是什么规则,只是凭着直觉去作答,当然这也算是一种能力,只不过若是我们能够掌握住那些翻译规律的话,那做起题来是不是就可以更加轻松了?你们认为呢?
一、
名词前有助动词、副词修饰限制,名词活用作动词
大家都知道,名词一般是不受副词、助动词的修饰与限制的;因此,在名词的前面如果有了副词,或者助动词,那么,这个名词一定是活用成动词了 。请看下面的例子:
①假舟楫者,非能水也,而绝江河 。(《劝学》)句中划线处“非能水也”中的“水”,就属于这种情况,在它的前面因为有“非”这个副词,又有“能”这个助动词的修饰与限制,所以,它活用作动词了,意思也变成了“游水” 。
②但二月草已芽,八月苗已枯 。(《采草药》)句中加线处“草已芽”中的“芽”,因为它的前面有副词“已”的限制,所以也活用作动词,意思变成了“发芽” 。
③未花时采,则根色鲜泽 。(《采草药》)句中的划线处“未花时采”中的“花”,也因为在它的前面有“未”这个副词的限制,所以也活用作动词了 。译为“没有开花的时候采集” 。
④则粪概者先芽 。(《采草药》)句中的划线处“先芽”中的“芽”,也是名词活用作动词的例子,因为在它的前面有“先”这个带有副词性的词语的限制;所以应该翻译成“先发芽” 。
⑤荆人欲袭宋,使人先表水 。(《察今》)句中加线的句子中的“表”,原本也是名词,意思是“标记”,因为在它的前面有一个“先”字,所以也属于名词动用,翻译后的意思是“设立标记” 。
二、
名词的后面带有宾语,名词动用
一般的说名词是不能带宾语的,在具体的语言环境中,一个名词的后面如果带有一个名词,那么,这个名词肯定活用作动词了 。
①方其系燕父子以组,函梁君臣之首 。(《伶官传序》)句中划线处的“函”,原本是名词,意思是“木匣子”,可是在句中因为带了宾语“首”,所以,名词活用作动词;应该译为“用木匣子装” 。
②有贤士大夫发五十金,买五人之豆而函之 。(《五人墓碑记》) 句中划线处的“函”,也是因为带了宾语,所以名词活用作动词的,意思也是“用木匣子装” 。
③范增数目项王 。(《鸿门宴》) 句中划线处的“目”之所以活用,也是因为它带了宾语“项王”,因而,应译为“给项王使眼色” 。
④ 故释先王之成法,而法其所以为法者 。(《察今》)句子里划线处的“法”字,原也是一个名词,因为它也带了宾语“其所以为法者”,所以名词动用,应译为“效法” 。
⑤左右欲刃相如 。(《廉颇蔺相如列传》)句中的“刃”活用了,因为它带了宾语“相如”,所以得按照动词来翻译,译为“用刀杀” 。
三、
名词的后面带了补语,名词活用作动词
按照常理,名词也是不能带补语的,但在具体的语言环境中,确有名词的后面带了补语的情况在 。此时,那名词自然也就活用成动词了 。
如下面的例子:①沛公军霸上 。(《鸿门宴》)句中的“军”就属于因为带了补语而活用作动词的典型例子 。“军”的本意是军队(在它的后面有一个介词“于”省略掉了),活用之后应译为“驻军” 。
②凡吏于土者,若知其职乎?(柳宗元《送薛存义序》)加线处的“吏”,原本也是一个名词,官吏的意思,可是在句子里,由于它带了补语“于土”,因此也活用为动词 。在翻译的时候,应当按照动词来翻译,以为“在地方上做官” 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。