将进酒全文赏析 将进酒注音原文及翻译

将(qiang)进酒唐代:李白
君不见 , 黄河之水天上来 , 奔流到海不复回 。
君不见 , 高堂明镜悲白发 , 朝如青丝暮成雪 。
人生得意须尽欢 , 莫使金樽空对月 。
天生我材必有用 , 千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐 , 会须一饮三百杯 。
岑夫子 , 丹丘生 , 将进酒 , 杯莫停 。
与君歌一曲 , 请君为我倾耳听 。(倾耳听 一作:侧耳听)
钟鼓馔玉不足贵 , 但愿长醉不复醒 。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)
古来圣贤皆寂寞 , 惟有饮者留其名 。(古来 一作:自古;惟 通:唯)
陈王昔时宴平乐 , 斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱 , 径须沽取对君酌 。
【将进酒全文赏析 将进酒注音原文及翻译】五花马 , 千金裘 , 呼儿将出换美酒 , 与尔同销万古愁 。
译文你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来 , 波涛翻滚直奔东海 , 从不再往回流 。
你难道看不见那年迈的父母 , 对着明镜悲叹自己的白发 , 早晨还是满头的黑发 , 怎么才到傍晚就变成了雪白一片 。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐 , 不要让这金杯无酒空对明月 。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义 , 黄金千两(就算)一挥而尽 , 它也还是能够再得来 。
我们烹羊宰牛姑且作乐 , (今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
岑夫子 , 丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来 。
让我来为你们高歌一曲 , 请你们为我倾耳细听:
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵 , 只希望醉生梦死而不愿清醒 。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的 , 只有那会喝酒的人才能够留传美名 。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道 , 斗酒万千也豪饮 , 让宾主尽情欢乐 。
主人呀 , 你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮 。
那些什么名贵的五花良马 , 昂贵的千金狐裘 , 把你的小儿喊出来 , 都让他拿去换美酒来吧 , 让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
赏析这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信 , 孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后 , 又流露出纵情享乐之情 。在这首诗里 , 他演绎庄子的乐生哲学 , 表示对富贵、圣贤的藐视 。而在豪饮行乐中 , 实则深含怀才不遇之情 。全诗气势豪迈 , 感情奔放 , 语言流畅 , 具有很强的感染力 , 李白“借题发挥”借酒浇愁 , 抒发自己的愤激情绪 。


    特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。