“执子之手,与子偕老”是怎样成为经典传统、耳熟能详的爱情盟约、婚姻誓言呢?

原来出自《诗经》 这并非是一首爱情诗,而是描写了战士们在上战场之前立下的誓约,“今日我与你一同奔赴沙场,无论生死都要在一起,同甘共苦”的兄弟情谊 。

本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望归家与亲人团聚的强烈愿望 。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了当初与亲人执手别离相约的回忆,一直到最后发出强烈的控拆,次第写来,脉络分明,而情感依次递进 。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自 然天成 。
千年之后就可以形容爱情了,词语可以广泛应用~
语言是活的,这是流传的强大力量 。
执子之手与子偕老,就是爱情海誓山盟的真实写照 。爱情不是你只在乎曾经拥有,不在乎天尝地久的约定 。即然牵手,必须彼此相扶到老,永结同心,患难与共,你若生死相依,我必不离不弃 。彼此在平淡的日子中相互包容,相亲相爱,多看看对方的闪光点,用欣赏的目光爱着对方 。彼此要相互信任,又相互独立,不要依赖对方,要做到独立自主,自立自强,彼此都有自己稳定的事业,做到经济的独立 。人格的独立,留足够的空间给对方,要时刻保持爱的温度,好的婚姻是靠彼此的无私奉献,而不是索取,只有在爱的沃土不断耕耘,你才能收获累累硕果 。
我幼小喜欢看书己成习惯,看过不少的书籍,看到过这二句活,意思是二人牵手,结为夫妻,白头到老 。
死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。源于巜诗经》"邶风"里的《击鼓》篇 。其中"子”是“你”得意思,就是挽着你得手,一直到老!
这句话原本来是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情永恒!
握紧对方的手,让我们一起幸福的,安详的慢慢老去 。无论你变成什么样子,都有我陪伴,一生一世,不离不弃,生生世世,永不分离 。
随着用的人越来越多,也就成了约定俗话的一种指代了吧 。确实,这很容易被大家接受 。记得有首歌是这么唱的,"我能想到的最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老” 。
“执子之手,与子偕老”这句话相信大家一听都听说过,有人用它形容爱情,也有人用它形容真挚的友情,那么,这句话的出处是哪?又是怎么被奉为经典誓言的呢?

“执子之手,与子偕老”是怎样成为经典传统、耳熟能详的爱情盟约、婚姻誓言呢?

文章插图
出处
“执子之手,与子偕老”出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说 。执子之手,与子偕老 。”
翻译过来就是:无论生死,我们永不分离,你我早已定下誓约 。我愿握住你的手,和你一起共同老去 。(“子“”在这里是“你”的意思)
原先含义
《击鼓》讲述的是战争,而这两句话原先指的是战友情,战士们渴望和平,思念家乡,愿和自己的战友相伴一生,自然发出了“执子之手,与子偕老”的感叹 。
“执子之手,与子偕老”是怎样成为经典传统、耳熟能详的爱情盟约、婚姻誓言呢?

文章插图
现在含义
至于这句经典为什么变成了形容爱情的句子的原因,并没有准确的答案 。但小编认为,有这样两个原因,一,现在是和平年代,战友情并不像古代那样是出生入死的感情 。二,这句话很容易以表面意思来翻译,即:我愿牵着你的手,和你一起老去 。

“执子之手,与子偕老”是怎样成为经典传统、耳熟能详的爱情盟约、婚姻誓言呢?

文章插图
为什么被奉为经典?
小编个人认为,这句话被奉为经典的原因,是因为它非常直白,但同时又不失古文的韵味,意思也相当好理解,代表着人们真挚的感情和美好的愿望 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。