marsh marshmallows( 五 )


Monica: Joey, stop hitting on her! It\'s her wedding day!
hit on <俚>to pay unsolicited(adj.主动提供的) and usually unwanted(adj.不必要的) sexual attention to(=flirt with someone/ to make a pass at someone/ to come on to someone)
Joey: What, like there\'s a rule or something?
(The door buzzer sounds and Chandler gets it.)
buzzer n.蜂鸣器
Chandler: Please don\'t do that again, it\'s a horrible sound.
Paul: (over the intercom) It\'s, uh, it\'s Paul.
intercom n.communication system linking different rooms 内部通信联络系统
Monica: Buzz him in!
buzz him in v.make a signal using the buzzer to let him in
Joey: Who\'s Paul?
Ross: Paul the Wine Guy, Paul?
Monica: Maybe.
Joey: Wait a minure. Your“not a real date” is with Paul, the wine guy?
Ross: He finally asked you out?
Monica: Yes!
Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment.
a Dear Diary moment: when Americans keep the diary(n.日记), normally, the first words they write down must be “Dear Diary”, apparently, Chandler mocks Monica that she is so attracted to Paul with his stereotyped(adj.成年老调的) Chandler sarcastic tone.
Monica: Rach, wait, I can cancel...
Rachel: Please, no, go, that\'d be fine!
Monica: (to Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay?
Ross: (choked voice) That\'d be good...
choke v.阻塞
Monica: (horrified) Really?
horrified adj.惊悸的
Ross: (normal voice) No, go on! It\'s Paul the Wine Guy!
(There\'s a knock on the door and it\'s Paul.)
Monica: Hi, come in! Paul, this is.. (They are all lined up next to the door.)... everybody, everybody, this is Paul.
line up v.整队 排列起
All: Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!
Chandler: I\'m sorry, I didn\'t catch your name. Paul, was it?
catch v.perceive by hearing
Monica: Change! Okay, sit down. (Shows Paul in) Two seconds.
Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can\'t be good.
eyelashes n.The fringe of hair edging the eyelid(n.眼睑).Usually used in plural(adj.复数的) 睫毛
(Monica goes to change.)
Ross: So Rachel, what\'re you, uh... what\'re you up to tonight?
be up to v. Busy or occupied with
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!
be headed for v.前往/Aruba is 32 kilometre long island of the Lesser Antilles[n.安的列斯群岛(西印度群岛中的主要岛群)] in the Caribbean Sea(n.加勒比海), 27 km north of the Paraguaná Peninsula, Falcón State, Venezuela(n.委内瑞拉). It is in the Realm of Kingdom of the Netherlands, which consists of a European part (The Netherlands) and a Caribbean-American part (Aruba and the Netherlands Antilles). Unlike much of the Caribbean-American region, Aruba has a dry climate and an arid(adj.干旱的), cactus-strewn(adj.仙人掌散布的) landscape. This climate has helped tourism as visitors to the island can reliably expect warm sunny weather. It has a land area of 193 km (75 sq mi) and lies outside the hurricane belt(n.热带气旋地带)

marsh marshmallows

文章插图

marsh marshmallows

文章插图

Ross: Right, you\'re not even getting your honeymoon, God.. No, no, although, Aruba, this time of year... talk about your(thinks) big lizards... Anyway, if you don\'t feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture.
lizard n.蜥蜴/put together v.装配
Chandler: (deadpan) Yes, and we\'re very excited about it.
deadpan n.a completely expressionless face
Rachel: Well actually thanks, but I think I\'m just gonna hang out here tonight.It\'s been kinda a long day.
hang out here:呆在这儿 。朋友之间相处,象FRIENDS他们一起喝咖啡,在MON家聊天之类的,都是hang out 。


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。