5月19日晚 , 梅兰芳把泰戈尔一行请到开明戏院 , 专为他们演了一出新编京剧《洛神》 。泰戈尔对此十分重视 , 特意穿上了他创办国际大学时的红色长袍礼服前往观看 。
虽然对梅兰芳的演出赞不绝口 , 但泰戈尔也直言不讳地对《川上之会》这场戏的布景提出了意见 。后来梅兰芳据此重新设计了此幕布景 , 果然取得了很好的舞台效果 , 并一直沿用下来 。
有人问他对《洛神》的音乐和唱腔有何感想 , 泰戈尔谦虚地回答说:“初食芒果 , 不敢云知味也 。”而后 , 他即兴赋诗一首 , 用毛笔写在了一柄团扇上 , 原诗是孟加拉文写的 , 写好后泰戈尔又亲自把它翻译成英文 。
梅兰芳想 , 泰戈尔在绢制的团扇上 , 用毛笔书写了章法优美的外文 , 我何不用外国进口的钢笔 , 在折扇上写一段唱词 , 回赠给泰戈尔 。
泰戈尔接过梅兰芳写就的折扇 , 打开一看 , 一排排用钢笔书写的方块字 , 正是洛神登场时的唱词:“满天云霞湿轻裳 , 如在银河碧河旁 。缥缈春情何处傍 , 一汀烟月不胜凉 。”徐志摩即兴将其翻译成英文 , 泰戈尔连连说:“好 , 好 , 这是一首好诗 , 清丽得像洛神 , 也像梅先生本人!” 。
30多年后 , 为纪念泰戈尔诞辰100周年 , 梅兰芳特请精通孟加拉文及泰戈尔文学的吴晓铃和石真两位教授 , 将泰戈尔赠给他的那首诗译成了白话体:
亲爱的 , 你用我不懂的
语言的面纱 ,
遮盖着你的容颜 ,
正像那遥望如同一脉
缥缈的云霞 ,
被水雾笼罩着的峰峦 。
20日晚 , 泰戈尔离开北京赴太原 。当他走出寓所时 , 有人问他落下什么东西没有 , 他伤感地摇摇头说:“除了我的一颗心 。”
梅兰芳特意赶到车站为诗人送行 , 泰戈尔略显伤感地说:”两三年后我还会再来 。我爱北京的淳朴的风俗 , 爱北京的建筑文物 , 爱北京的朋友 , 特别使我留恋的是北京的树木 。我看过伦敦、巴黎、华盛顿 , 都没有看到这么多的栝、柏、松、柳 。中国人有北京这样一个历史悠久的都城是值得骄傲的 。”
5月29日 , 泰戈尔在上海登上返程的客轮 , 徐志摩按照中国“十八相送”的礼节 , 陪伴其同去东瀛 。在《告别辞》中 , 泰戈尔终于对那些“反泰派”作了明确回应:
“你们一部分国人曾经担着忧心 , 怕被我从印度带来的提倡精神生活的毒症传染……我现在可以告诉曾经担忧的诸君 , 我是绝对的不会存心与他们作对 , 我没有力量来阻碍他们健旺与进步的前程 。”
在徐志摩看来 , 他说话时的声调和笑容都是异样的 。毕竟 , 泰戈尔的很多美好愿望 , 包括在中国实施乡村改革计划 , 包括创办一份促进中印文化交流的杂志等等 , 都付诸东流了 。
正如泰戈尔预言的那样 , 他一离开中国 , 围绕着他的烟尘也迅速散去了 。《泰戈尔在中国的讲演集》很快在印度出版了 , 第二年还修订再版了一次 , 这是他访问其他国家后从来没有做过的 , 说明他对这次访问特别重视 , 并视之为平生大事 。但这本书并未像泰戈尔其他书籍那样被翻译成中文 , 显然 , 他这次的中国之行 , 各方体认并不相同 。
- 适合带不灭的英雄 不灭英雄罗兰
- 淘宝年货节持续到多久?年货节怎么玩?
- 风水四象指的是什么 风水中四象代表什么
- 风水尺怎么看 风水尺的使用方法 风水尺146厘米
- 最简单的生男孩的办法 生男孩有什么方法吗
- 龟背竹怎么养 龟背竹的养殖方法和注意事项图片
- 蛤蟆油的禁忌 蛤蟆油是什么东西
- 正规的亲子鉴定机构有哪些 司法亲子鉴定需要什么材料和流程
- 日本阴阳师式神 喜好美酒的式神是谁
- 痛经怎么治 经痛的受不了怎么办
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
