【原文】
30.庾子躬①有废疾,甚知名 。家在城西,号曰城西公府 。
【注释】
①庾子躬:庾琮,生卒年不详,字子躬,颍川鄢陵(今河南鄢陵北)人 。谏议大夫庾峻之子,庾敳之兄 。
【翻译】
庾琮有残疾,非常有名望 。他的住宅在城西,被称为城西公主府 。
【原文】
31.王夷甫语乐令:“名士无多人,故当容平子知 。”
【翻译】
王衍对乐广说:“名士并不是很多,所以都应该让王澄知道 。”
【点评】
王澄是王衍的弟弟,很受哥哥王衍看重 。不过王澄性格很恶劣,后世对他评价不好 。
【原文】
32.王太尉云:“郭子玄语议如悬河泻水,注而不竭 。”
【翻译】
太尉王衍说:“郭襄的谈论好像瀑布流水,滚滚不绝 。”
【原文】
33.司马太傅府多名士兵,一时俊逸 。庾文康①云:“见子嵩在其中,常自称神王 。”
【注释】
①庾文康:即庾亮,文康是谥号 。
【翻译】
司马越的太傅府里名士很多,都是当时的才俊贤人 。庾亮说:“我觉得庾敳在这些人里面,总是显得神采过人 。”
【点评】
史书记载,庾敳是个身高不满七尺而体肥的矮胖子,所谓神采过人,想必是有人格魅力 。
【原文】
34.太傅东海王镇许昌,以王安期为记室参军,雅相知重 。敕世子毗①曰:“夫学之所益者浅,体之所安者深 。闲习礼度,不如式瞻仪形;讽味遗言,不如亲承音旨,王参军人伦之表,汝其师之 。”或曰:“王、赵、邓三参军,人伦之表,汝其师之 。”谓安期、邓伯道、赵穆也 。袁宏作《名士传》,直云王参军 。或云赵家先犹有此本 。
【注释】
①世子毗:司马毗(?—约311),司马越唯一的儿子 。后被石勒斩杀 。
【翻译】
太傅东海王司马越镇守许昌,选用王承作为自己的记室参军,对其非常推崇看重 。司马越教育自己的儿子司马毗说:“仅仅学习死知识,收获很浅,通过身体力行所感悟的东西才深刻 。你熟悉那些礼法制度,不如亲眼去观看礼仪的形式;背诵品味前人留下的名言,不如亲自接受高人的指导,王参军可谓人中楷模,你可以师从于他 。”也有人说:“王、赵、邓三位参军是当时人们的楷模,你要师从他们 。”这里所说的三位参军指王承、邓攸、赵穆 。袁宏写的《名士传》中,只提到王承 。有人说赵穆家先前仍然有原本 。
【原文】
35.庾太尉少为王眉子①所知 。庾过江,叹王曰:“庇其宇下,使人忘寒暑 。”
【注释】
①王眉子:王玄 。
【翻译】
庾亮少年时就得到王玄的欣赏 。后来庾亮渡江南下,赞叹王玄说:“他的庇护,让我忘记了人世间的冷暖变化 。”
【原文】
36.谢幼舆曰:“友人王眉子清通简畅,嵇延祖弘雅劭长,董仲道卓荦有致度① 。”
【注释】
①董仲道:董养 。西晋陈留浚仪(今河南开封)人 。当时见天下大乱将至,便与妻子推鹿车担担子进入蜀山,不知所终 。
【翻译】
谢鲲说:“我的朋友王玄清爽通达,简洁明畅;嵇绍宽宏大量,品德高尚;董洋见识超群,风度过人 。”
【原文】
37.王公目太尉:“岩岩清峙,壁立千仞 。”
【翻译】
王导评价王衍:“巍峨清静地屹立,如同悬崖峭壁直立千丈 。”
【原文】
38.庾太尉在洛下,问讯中郎,中郎留之云:“诸人当来 。”寻温元甫、刘王乔、裴叔则俱至①,酬酢终日 。庾公犹忆刘、裴之才俊,元甫之清中 。
【注释】
- 陆游的书愤诗全文翻译 书愤陆游翻译和注释
- 君子于役诗经赏析及注释 君子于役拼音版及原文
- 卜算子咏梅赏析及诗意解读 卜算子咏梅诗意和注释
- 新仙剑奇侠传手游下载 新仙剑奇侠传online手游
- 纯孝之报文言文翻译阅读答案 纯孝之报文言文翻译及注释
- 春江花月夜诗文内容及注释 春江花月夜拼音版翻译
- 手机玩赛尔号 传奇的赛尔号
- 炉石传说是个什么游戏 lushichuanshuo
- 大年初一可以用洗衣机洗衣服吗?
- 我的脸上长了好多雀斑,从小就有,应该是遗传的,我妈妈也有,用什么方法去掉?
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
