庄子简介名言 庄子全文及译文( 五 )


尧让天下于许由 , 曰:“日月出矣 , 而爝火不息 , 其于光也 , 不亦 难乎!时雨降矣 , 而犹浸灌 , 其于泽也 , 不亦劳乎!夫子立而天下治  , 而我犹尸之 , 吾自视缺然 。请致天下 。”许由曰:“子治天下 , 天 下既已治也 , 而我犹代子 , 吾将为名乎?名者 , 实之宾也 , 吾将为宾 乎?鹪鹩巢于深林 , 不过一枝;偃鼠饮河 , 不过满腹 。归休乎君 , 予 无所用天下为!庖人虽不治庖 , 尸祝不越樽俎而代之矣 。”
肩吾问于连叔曰(1):“吾闻言于接舆(2) , 大而无当 , 往而不反 。吾惊怖其言 , 犹河汉而无极也;大有径庭 , 不近人情焉 。”
连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“‘藐姑射之山(3)有神人居焉 , 肌肤若冰雪 , 绰约若处子(4) 。不食五谷 , 吸风饮露;乘云气 , 御飞龙 , 而游乎四海之外;其神凝 , 使物不疵疠而年谷熟(5) 。’吾以是狂而不信也 。”
连叔曰:“然 , 瞽者无以与乎文章之观 , 聋者无以与乎钟鼓之声 。岂唯形骸有聋盲哉!夫知亦有之 。是其言也 , 犹时女(6)也 。之人也 , 之德也 , 将磅礴万物以为一 , 世蕲乎乱(7) , 孰弊弊焉以天下为事(8)!之人也 , 物莫之伤 , 大浸稽天而不溺(9) , 大旱金石流土山焦而不热 。是其尘垢秕糠 , 将犹陶铸尧舜者也 , 孰肯以物为事!宋人资章甫而适诸越 , 越人断发文身 , 无所用之 。尧治天下之民 , 平海内之政 , 往见四子藐姑射之山汾水之阳 , 窅然丧其天下焉(10) 。”
【注释】
(1)肩吾、连叔:皆为古时贤人 。
(2)接舆:楚国狂士 , 隐居不仕 。
(3)藐姑射:传说中的神山 。
(4)绰约:柔婉的样子 。
(5)疵疠:疾病 , 病害 。
(6)时女:女 , 通“汝” , 即肩吾 。
(7)蕲〔qí〕:求 。
(8)弊弊:经营的样子 。
(9)稽:至 。
(10)窅〔yǎo〕然:惆怅的样子 。
【译文】
肩吾问连叔:“我听接舆说话 , 宏大而不着边际 , 说到哪里是哪里 , 我惊叹他的言论 , 好像天上银河一样漫无边际 。与常理大不相符 , 实在是不近人情啊 。”
连叔问:“他说些什么?”肩吾说:“他说:‘在藐姑射那座山上住着神仙 , 肌肤像雪一样白 , 姿态婉媚如同处子 , 不吃五谷杂粮 , 终日吸风饮露 , 乘着云气驾驭飞龙 , 遨游于四海之外 , 他的神情专一 , 能使农作物不受病害而五谷丰登 。’我认为他所说的话虚妄不可信 。”
连叔说:“不错 , 盲人无法看到纹理的美观 , 聋人无法听到钟鼓的声音 。难道只有形体上才有盲、聋这一类的缺陷吗?其实人的心智也是一样的 。他指的是你这位神人 , 他的等待与万物混同在一起 。世人祈求他来治理天下 , 谁肯劳心劳力把治理天下当回事呢!他这样的人 , 外物无法伤害到他 , 洪水滔天也淹不死他 , 天气旱热到即使把金属与石头都晒化了 , 土壤、山林都烤焦了 , 他也不觉得热 。他用尘垢秕糠 , 也能铸造出尧舜来 , 谁又肯把世务当回事呢!宋国人到越国去贩卖帽子 , 而越国人断发文身 , 帽子对他们来说是无用之物 。尧治理天下的百姓 , 掌控海内的政局 , 于是到汾水北边的藐姑射山上去见四位高人 , 怅然间忘记了自己的天下 。”


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。