人有亡斧者启示 人有亡斧者文言文翻译

1.无乃……乎?
这是一种表示测度语气的固定格式,它表明的是对某种情况的估计或者对某件事情的认识 。一般可译为“恐怕……吧”或者“只怕……吧” 。例子是很多的 。如:
①劳师以袭远,非所闻也 。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(应译为:使军队疲劳去袭击远方的国家,没有听到过这样的事 。军队疲劳力量竭尽,远方的君主对这件事有准备,恐怕不行吧?)《崤之战》 。
②暮婚而晨别,无乃太匆忙?(应译为:晚上结婚而早上就得离别,只怕太匆忙了吧?)《新婚别》
教材中有一篇古文叫《季氏将伐颛臾》,其中有一句话,也属于这种固定格式 。“求!无乃尔是过与?”(句中划线句应译为:冉求!恐怕该责备的是你们吧?)
2.……孰与……
这是一种用来表比较的固定格式,用来比较两个人的高下、优劣或两件事的得失、好坏 。它又可以分为两类 。一类是句中提出了比较内容的,一类是句中没有提出比较内容的 。前者应翻译成:“……与……相比,谁(哪一样)……”,后者应译为:“……与……比较起来怎么样” 。这种格式在古文中出现的频率是非常高的 。如下面的例子:
①吾孰与城北徐公美?《邹忌讽齐王纳谏》(我跟城北的徐公相比谁更漂亮?)
②沛公曰:“孰与君少长?”《鸿门宴》((项伯)跟你相比,谁的年纪大,谁的年纪小?)
③公之视廉将军孰与秦王?《廉颇蔺相如列传》(你们看廉将军跟秦王相比,怎么样?)
④某业所就,孰与仲多?《原君》(我所完成的功业跟二哥相比,谁更多?)
文中的三个加线句均应译为“你跟我比怎么样呢” 。
3.……之谓也 其……之谓也
这是宾语提前的一种固定格式,是一种表示总结性的判断句 。应该强调一下的是在这种格式中的“之”属于结构助词,起到的是提宾的作用 。句首有“其”的也属于这种格式,而“其”属于句首语气助词,表推测,应译为“大概” 。这种固定格式可译为“说的就是……啊”,或者译为“大概说的就是……啊” 。请看下面例句:
①闻道百,以为莫己若者,我之谓也 。《庄子·秋水》(听到了一些道理,以为天下没有谁超过自己了,说的就是我这种人啊!)
②诗曰:“他人有心,予忖度之 。”——夫子之谓也 。《孟子·齐桓晋文之事》(《诗经》上说:“别人有什么心思,我猜测得到它 。”说的就是夫子这样的人啊!)
③太史公曰:“传曰:‘其身正,不令则行;其身不正,虽令不从 。’其李将军之谓也 。《史记·李将军列传》(太史公说:“《论语》上说:‘他自身端正,不下达命令人民就会行动;他自身不端正,即使下达命令他的百姓也不会听从 。’大概说的就是李将军这样的人吧!”)
4.得无……乎?得无……耶?
这是一种表揣测疑问语气的固定格式,表示对某种情况的推测 。应译为现代汉语的下面三种格式:恐怕……吧;莫非……吧;该不会……吧
这种格式在古文中出现的频率也是相当高的 。请看下面的例子:
①览物之情,得无异乎?《岳阳楼记》(看到自然景物所产生的思想感情,恐怕不一样吧?)
②得无教我猎虫所耶?《促织》(莫非告诉我捕捉蟋蟀的地方吧?)
③若辈得无苦贫乎?《记王忠肃公翱事》(你们恐怕被穷困所苦吧?)
④得无楚之水土使民善盗耶?《晏子使楚》(莫非楚国的水土使老百姓善于偷盗吧?)
⑤日饮食得无衰乎?《触龙说赵太后》(每天的饮食该不会减少吧?)


特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。