“人们在谷歌上寻找治愈的方法 , ”谷歌产品、健康和搜索社会影响高级总监赫马·布达拉朱(Hema Budaraju)说 , “这是一个很好的迹象 , 表明我们有坚韧不拔的精神 , 全球都恢复原状 , 并变得更好 。 ”
resilient
表示“有弹性的;能复原的;有复原力的;适应性强的” , 英文解释为“able to quickly return to a previous good condition”举个??:
She's a resilient girl - she won't be unhappy for long.
她是个适应力很强的女孩儿——她不会长时间沉浸于悲伤之中的 。
For health-focused searches, vaccinations, well-being and helping others saw the biggest surges over the past year.
对于以健康为重点的搜索 , 疫苗接种、福祉和帮助他人(相关搜索内容)在过去一年中出现了最大的激增 。
surge
1)作动词 , 表示“急剧上升;飞涨;剧增” , 英文解释为“If something surges, it increases suddenly and greatly, after being steady or developing only slowly.”举个??:
The company's profits have surged.
公司的利润激增 。
2)作名词 , 表示“剧增” , 英文解释为“A surge is a sudden large increase in something that has previously been steady, or has only increased or developed slowly.”举个??:
An unexpected surge in electrical power caused the computer to crash.
突然出现的电压剧增导致电脑死机 。
??电影《雷神2:黑暗世界》(Thor: The Dark World)中的台词提到:But she will not survive the amount of energy surging within her. 但她体内涌动的能量太大 她撑不住的 。
文章图片
? Vaccination 疫苗接种
If 2020 was about testing, 2021 has been about vaccination.
如果说2020年是关于检测 , 那么2021年则是关于疫苗接种 。
vaccination
名词形式 , vaccination , 接种疫苗 , Vaccination is the act of getting a shot (a vaccine) to protect you against a certain disease. If you want to protect yourself from catching the mumps, you will need to undergo a vaccination.
【谷歌发布2021年度搜索关键词:how to heal】vaccinate作动词 , 表示“给…接种疫苗” , 英文解释为“If a person or animal is vaccinated, they are given a vaccine, usually by injection, to prevent them from getting a disease.”举个??:
Dogs must be vaccinated against distemper.
犬类必须接种疫苗以防犬热病 。
名词 vaccine 表示“疫苗” , 英文解释为“a substance that is put into the blood and that protects the body from a disease”;
A year of pandemic life left many people with more questions as the situation around the globe evolved from managing the virus to protecting against it with vaccines.
随着全球局势从控制病毒发展到用疫苗预防病毒 , 新冠疫情下一年的生活给许多人留下了更多的问题 。
evolve
表示“(使)逐渐形成 , 逐步发展 , 逐渐演变” , 英文解释为“to develop gradually, especially from a simple to a more complicated form; to develop sth in this way”举个??:
The company has evolved into a major chemical manufacturer.
这家公司已逐步发展成一个主要的化工厂 。
"Over the past couple of years, the topic in most people's heads and hearts are Covid," Budaraju said.
“在过去几年里 , 大多数人头脑和心中的话题都是新冠 , ”布达拉朱说 。
"Is the coronavirus vaccine approved," "is the Covid vaccine safe," "how does the coronavirus vaccine work" and "how many coronavirus vaccines are there" are just some of the most asked questions people were grappling with this year.
“冠状病毒疫苗是否得到批准” , “新冠疫苗是否安全” , “冠状病毒疫苗如何发挥作用” , “有多少种冠状病毒疫苗” , 这些只是今年人们最关心的一些问题 。
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
