【注释】
(1)怍:音zuò,惭愧的意思 。
【译文】
孔子说:“说话如果大言不惭,那么实现这些话就是很困难的了 。”
【原文】
14·20 陈成子(1)弑简公(2) 。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之 。”公曰:“告夫三子(3) 。”孔子曰:“以吾从大夫之后(4),不敢不告也 。君曰‘告夫三子’者 。”之(5)三子告,不可 。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也 。”
【注释】
(1)陈成子:即陈恒,齐国大夫,又叫田成子 。他以大斗借出,小斗收进的方法受到百姓拥护 。公元前481年,他杀死齐简公,夺取了政权 。
(2)简公:齐简公,姓姜名壬 。公元前484 ̄前481年在位 。
(3)三子:指季孙、孟孙、叔孙三家 。
(4)从大夫之后:孔子曾任过大夫职,但此时已经去官家居,所以说从大夫之后 。
(5)之:动词,往 。
【译文】
陈成子杀了齐简公 。孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公,报告说:“陈恒把他的君主杀了,请你出兵讨伐他 。”哀公说:“你去报告那三位大夫吧 。”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说‘你去告诉那三位大夫吧’!”孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”
【评析】
陈成子杀死齐简公,这在孔子看来真是“不可忍”的事情 。尽管他已经退官家居了,但他还是郑重其事地把此事告诉了鲁哀公,当然这违背了“不在其位,不谋其政”的戒律 。他的请求遭到哀公的婉拒,所以孔子心里一定是很抱怨,但又无能为力 。
【原文】
14·22 子路问事君 。子曰:“勿欺也,而犯之 。”
【译文】
子路问怎样事奉君主 。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏 。”
【原文】
14·23 子曰:“君子上达,小人下达 。”
【译文】
孔子说:“君子向上通达仁义,小人向下通达财利 。”
【评析】
对于“上达”、“下达”的解释,在学术界有所不同 。另两种观点,一是上达于道,下达于器,即农工商各业;二是上达长进向上,日进乎高明;下达是沉沦向下,日究乎污下 。可供读者分析判别 。
【原文】
14·24 子曰:“古之学者为己,今之学者为人 。”
【译文】
孔子说:“古代的人学习是为了提高自己,而现在的人学习是为了给别人看 。”
【原文】
14·25 蘧伯玉(1)使人于孔子,孔子与之坐而问焉 。曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也 。”使者出,子曰:“使乎!使乎!”
【注释】
(1)蘧伯玉:蘧,音qú 。人名,卫国的大夫,名瑗,也孔子到卫国时曾住在他的家里 。
【译文】
蘧伯玉派使者去拜访孔子 。孔子让使者坐下,然后问道:“先生最近在做什么?”使者回答说:“先生想要减少自己的错误,但未能做到 。”使者走了以后,孔子说:“好一位使者啊,好一位使者啊!”
【原文】
14·26 子曰:“不在其位,不谋其政 。”曾子曰:“君子思不出其位 。”
【译文】
孔子说:“不在那个职位,就不要考虑那个职位上的事情 。”曾子说:“君子考虑问题,从来不超出自己的职位范围 。”
【评析】
“不在其位,不谋其政”,这是被人们广为传说的一句名言 。这是孔子对于学生们今后为官从政的忠告 。他要求为官者各负其责,各司其职,脚踏实地,做好本职份内的事情 。“君子思不出位”也同样是这个意思 。这是孔子的一贯思想,与“正名分”的主张是完全一致的 。
- 学弈全文赏析及注释 文言文学弈原文和翻译
- 论语原文赏析及翻译注音 论语全文解释及拼音
- 最著名的10条至理名言 平凡的世界摘抄加赏析
- 论语学而篇注释及翻译 论语学而篇原文及翻译及道理
- 分享这50条至理名言 傅雷家书好词好句好段赏析
- 鸿门宴原文赏析及释义 鸿门宴文言文注释翻译
- 卖油翁原文赏析及解释 初一文言文卖油翁译文
- 蜀先主庙古文赏析及诗意 蜀先主庙刘禹锡古诗的意思
- 临江之麋赏析及原文解释 临江之麋文言文翻译及注释
- 伤仲永给人启示 古文伤仲永说明了什么道理
特别声明:本站内容均来自网友提供或互联网,仅供参考,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
